ВИКОРИСТАННЯ LLM У ДИСТАНЦІЙНОМУ НАВЧАННІ: АДАПТАЦІЯ АНГЛОМОВНИХ АЛГЕБРАЇЧНИХ ЗАВДАНЬ

Автор(и)

  • С. Є. Євсеєв ІФНТУНГ, вул. Карпатська,15, м. Івано-Франківськ, Україна

DOI:

https://doi.org/10.31471/1993-9965-2024-1(56)-68-78

Ключові слова:

штучний інтелект, дистанційна освіта, генерація питань, оцінювання знань

Анотація

Епідемія коронавірусу та повномасштабна агресія проти нашої країни підкреслили важливість дистанційного навчання. Відповідно, зросли вимоги як до якості програмних систем, так і до викладачів, які готують курси лекцій та перевіряють засвоєння цих знань. На ринок вийшло багато безкоштовних та ко-мерційних рішень на базі великих мовних моделей  (ChatGPT, Claude, GoogleGemini та ін.), які вже використовуються студентами та учнями для підготовки своїх робіт. Інтеграція LLM/ШІ в освітній процес (зокрема, дистанційний, де важлива кількість різноманітних варіантів завдань, їх роз’яснення та тлумачення) — це новий виклик, який потребує осмислення та практичної імплементації.  Як один з можливих варіантів — адаптація відомих англомовних наборів завдань в системи дистанційного навчання вітчизняних освітян, для україномовних учнів. Проте цей процес матиме зміст лише у випадку, якщо ШІ здатен генерувати переклад (адаптацію), який буде якісним настільки, аби відповідати вимогам навчального процесу. Також учні та студенти вже пробують використовувати ШІ як помічника при розв’язанні завдань з точних наук, але точність розв’язків ШІ завдань українською мовою лишається малодослідженою. Метою даної статті є аналіз поточних можливостей для дистанційного навчального процесу в умовах активного поширення систем на базі LLM у розрізі перекладу (адаптації) англомовних завдань шкільного рівня з алгебри. Завдання статті наступні: 1) проаналізувати здатність двох популярних LLM-моделей генерувати переклад (адаптацію) алгебраїчних завдань згідно з заданими правилами; 2) проаналізувати здатність LLM-моделей розв’язувати завдання в оригінальному варіанті; 3) проаналізувати здатність LMM-моделей розв’язувати завдання в адаптованому варіанті; 4) проаналізувати можливість  LLM детально пояснити хід розв’язку завдання українською мовою. Першоджерелом для перевірки було використано набір задач GSM8K  (https://github.com/openai/grade-school-math, математичні завдання шкільного рівня, який склали професійні викладачі). Після цього ChatGPT v4 / v4 Omni та Gemini 1.5 PRO Preview адаптували 200 завдань з цього набору українською мовою з заміною англомовних імен на українські та переведення одиниць виміру (без фактичного перерахунку, просто для зручності та розуміння школярами, де був «галлон» – став «літр» та ін., долар — гривня). Для оцінки якості саме української адаптації було використано OpenSource інструмент LanguageTool (https://languagetool.org/). Додатково людиною була проведена візуальна перевір-ка на коректність адаптації вибраних питань шляхом випадкової вибірки з перекладеного масиву даних. Адаптовані завдання LLM-моделі мали зрозуміти не тільки англійською, але й  українською та розв’язати їх. Результати також були звірені з еталонними відповідями з набору. Результати виявились наступними: 1) Обидві LLM моделі продемонстрували майже однакову граматичну якість українського перекладу — близько 70%.  2) LLM продемонстрували точність розв’язку оригінальних завдань на рівні 85% (ChatGPT v4), 93.5% (ChatGTP v4 Omni) та 75% (Gemini) відповідно. Існує чітка залежність не тільки від структури підказки для системи, але і від об’єму виводу та детальності даних, які в системи вимагають Якщо LLM виконує у рамках одного запиту декілька різнопланових завдань (переклад/розв’язок) — результати математичних обчислень будуть набагато гірші, ніж коли LLM має лише детально показати шлях до фінального результату. ChatGPT на англійському варіанті показав 93.5% (85%) розв’язаних завдань, що добре корелює з результатами інших досліджень в цій галузі. 3) Для українського варіанту (адаптація ChatGPT) точність відрізнялась на 5% з оригінальною постановкою (після аналізу типових помилок та корекції адаптації). У Gemini англійський варіант — ~25%, а український (власна адаптація та адаптація ChatGPT) — ~50% помилок. 4) Обидві системи продемонстрували можливість роз’яснювати шлях розв’язання завдання, але потребують зовнішнього контролю результату. Розвиток LLM показує величезний потенціал цієї технології у системах дистанційного навчання українською мовою. Суттєва економія часу при підготовці великої кількості одноманітних завдань з англомовних джерел. ШІ демонструє здатність до аналізу задач і якість розв’язку майже не залежить від мови оригіналу завдання. На поточний момент контроль людини над результатами обчислень, запропонованих ШІ, все одно потрібен та є обов’язковим.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Посилання

Leontieva I. V. ChatGPT v osvitnomu protsesi vyshchoi shkoly: zaboronyty ne mozhna vykorystovuvaty. Osvita ta pedahohichna nauka. 2023. No 1 (183). P. 13–23. URL: http://eps.luguniv.edu.ua/index.php/eps/issue/view/17 (date of access: 30.04.2024) [in Ukrainian]

Balyk N. R., Shmyher H. P. Vprova-dzhennia shtuchnoho intelektu v osvitu shliakhom vykorystannia ChatGPT. Aktualni aspekty rozvytku STEAM-osvity v umovakh yevrointehratsii : zb. materialiv Mizhnar. nauk.-prakt. internet-konf., m. Kropyvnytskyi, 21 kvit. 2013 r. 2023. P. 147–149. URL: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/28824 (date of access: 30.04.2024) [in Ukrainian]

Ivashkevych I. Zastosuvannia movnoi modeli ChatGPT dlia perekladu: perevahy ta nedo-liky. Dyskurs profesiinoi i tvorchoi komunikatsii: linhvokulturnyi, kohnityvnyi, perekladatskyi ta metodychnyi aspekty : zb. materialiv VIII Mizhnar. nauk.prakt. konf., m. Kyiv, 18–19 trav. 2023 r. Kyiv, 2023. P. 110–113. URL: https://ktppnm.kpi.ua/sites/default/files/2023-11/DPTK_blok_tezy_18_05_23.pdf (date of access: 30.04.2024) [in Ukrainian]

Taranovskyi A. O., Samoilov V. D. ChatGPT i mozhlyvist yoho vykorystannia dlia bezekspertnoho stvorennia testiv. Elektronnoe Modelirovanie. 2023. T. 45, No 2. P. 44–60. DOI: https://doi.org/10.15407/emodel.45.02.044 (date of access: 30.04.2024) [in Ukrainian]

Shuliak I. M. Chat-GPT u teorii y praktytsi perekladu: vyklyky y perspektyvy. Mizhkulturna komunikatsiia i perekladoznavstvo: tochky dotyku ta perspektyvy rozvytku: materialy VI Mizhnar. nauk.-prakt. konf.: zb. nauk. pr., m. Pereiaslav, 12–13 trav. 2023 r. Pereiaslav, 2023. P. 101–104. URL: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/31746 (date of access: 30.04.2024[in Ukrainian]

Odukha V. S. Sposib vyznachennia yakosti avtomatyzovanoho perekladu z vykorystanniam neironnoi merezhi : kvalifikatsiina robota baka-lavra: 122. Khmelnytskyi, 2023. 83 p. URL: https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/13796 (date of access: 30.04.2024) [in Ukrainian]

Huangetal J. Large Language Models Cannot Self-Correct Reasoning Yet / URL: https://arxiv.org/abs/2310.01798 (date of access: 03.06.2024).

Cobbeetal K. Training Verifiersto Solve Math Word Problems / URL: https://arxiv.org/abs/2110.14168 (date of access: 30.04.2024).

Fedorovych I. Protses onovlennia slovnyka ukrainskoi movy dlia morfolohichnoho analizatora Pymorphy2. VI Mizhnarodna studentska naukovo - tekhnichna konferentsiia "Pryrodnychi ta huma-nitarni nauky. Aktualni pytannia": materialy Mizhnar. student. naukovo-tekhn. konf., m. Kyiv, 28–29 kvit. 2022 r. Kyiv, 2022. P. 187–188. URL: https://elartu.tntu.edu.ua/bitstream/lib/41264/2/187-188.pdf (date of access: 03.06.2024) [in Ukrainian]

Minhalova Yu. Ohliad on-lain servisiv, shcho varto vykorystovuvaty dlia samoredahuvannia naukovoho tekstu. Aktualni pytannia suchasnoi informatyky. 2019. P. 122–126. URL: http://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/28104 (date of access: 03.06.2024) [in Ukrainian]

Pobudova slovnyka predmetnoi oblasti na osnovi avtomatyzovanoho analizu tekstiv ukrainskoiu movoiu / O. Kunhurtsev ta in. Tekhnichni nauky ta tekhnolohii. 2016. No 3 (5). P. 164–174. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/tnt_2016_3_21 (date of access: 03.06.2024) [in Ukrainian]

Automatic correction system of english-ukrainian computer translation for technical texts in the field of automation of technological processes / A. O. Stopakevych ta in. Informatics and mathematical methods in simulation. 2023. Vol. 13, No 3-4. P. 322–334. DOI: https://doi.org/10.15276/imms.v13.no3-4.322 (date of access: 03.06.2024).

ChatGPT v4o (12 chervnia 2024 r.). Pokazhy detalnyi rozviazok zadachi: Shchodnia Liudmyla hoduie kozhnu zi svoikh kurei troma skliankamy zmishanoho kuriachoho kormu, shcho mistyt nasinnia, khrobakiv ta ovochi, shchob zberehty yikh zdorovia. Vona daie kuriam korm trychi na den. Vrantsi vona daie svoiemu stadu kurei 15 sklianok kormu. Vden vona daie svoim kuriam shche 25 sklianok kormu. Skilky sklianok kormu vona povynna daty svoim kuriam u ostannii pryiom yizhi na den, yakshcho rozmir stada Liudmyly stanovyt 20 kurei? Dzherelo: https://chatgpt.com/share/922ef0ca-5aba-41a0-9620-5fddbc79cf3d [in Ukrainian]

##submission.downloads##

Опубліковано

27.06.2024

Як цитувати

Євсеєв, С. Є. (2024). ВИКОРИСТАННЯ LLM У ДИСТАНЦІЙНОМУ НАВЧАННІ: АДАПТАЦІЯ АНГЛОМОВНИХ АЛГЕБРАЇЧНИХ ЗАВДАНЬ. Науковий вісник Івано-Франківського національного технічного університету нафти і газу, (1(56), 68–78. https://doi.org/10.31471/1993-9965-2024-1(56)-68-78

Номер

Розділ

ІНФОРМАЦІЙНІ ПРОГРАМИ ТА КОМПЮТЕРНО-ІНТЕГРОВАНІ ТЕХНОЛОГІЇ